Contrasto - arch

EN_01244796_3703
Contrasto - arch
PARIS. MIKHAIL GORBACEVRoberto Koch, from 1985 to 1991 made over 15 travels in the former Soviet Union. His permanence there allowed him to gain a knowledge and understanding of russian's daily lives, of the political turmoils, and their effect on average living conditions, experiencing form within the deep changes brought by Gorbatchev until the coup in 1991. Roberto Koch, dal 1985 al 1991, ha compiuto oltre 15 viaggi nell'ex Unione Sovietica. La sua lunga permanenza gli ha permesso di raggiungere una conoscenza e una penetrazione dei fatti quotidiani, dei rivolgimenti politici e delle loro ripercussioni sulla vita quotidiana non comuni, vivendo dall'interno gli avvenimenti che hanno caratterizzato l'ascesa di Gorbaciov, la sua politica, fino al golpe del 1991.
***WYZSZA CENA!!!!***
Contrasto - arch
1984-11-30
East News
Contrasto
ROBERTO KOCH
h_00114681
1,4MB
30cm x 20cm przy 300dpi
15, 1985, 1991, A, AL, ALLOWED, AND, ASCESA, AVERAGE, AVVENIMENTI, BROUGHT, BY, CARATTERIZZATO, CHANGES, CHE, COMPIUTO, COMUNI, CONDITIONS, CONOSCENZA, COUP, DAILY, DAL, DALL, DEEP, DEI, DEL, DELLE, DI, E, EFFECT, EX, EXPERIENCING, FATTI, FINO, FORM, FORMER, FROM, GAIN, GLI, GOLPE, GORBACEVROBERTO, GORBACHEV, GORBACIOV, GORBACZOW, GORBATCHEV, HA, HANNO, HIM, HIS, IN, INTERNO, KNOWLEDGE, KOCH, L, LA, LIVES, LIVING, LORO, LUNGA, MADE, MICHAIL, MIKHAIL, NELL, NON, OF, OLTRE, ON, OVER, PARIS, PENETRAZIONE, PERMANENCE, PERMANENZA, PERMESSO, POLITICA, POLITICAL, POLITICI, POLITICIAN, POLITICO, QUOTIDIANA, QUOTIDIANI, RAGGIUNGERE, RIPERCUSSIONI, RIVOLGIMENTI, ROBERTO, RUSSIAN, SOVIET, SOVIETICA, SUA, SULLA, THE, THEIR, THERE, TO, TRAVELS, TURMOILS, UNA, UNDERSTANDING, UNION, UNIONE, UNTIL, VIAGGI, VITA, VIVENDO, WITHIN,