BSIP ftp BATCH 6 RM 2013

EN_01077148_0348
BSIP ftp BATCH 6 RM 2013
  • 30,00 EUR

    Sporządzenie wydruku na potrzeby prywatne, przetrzymywanie w pamięci komputera, bez prawa do rozpowszechniania.

  • 40,00 EUR

    Jednokrotna publikacja wyłącznie w celu informacyjnym, publicystycznym lub dokumentalnym na stronie internetowej, w social mediach (Facebook, Instagram etc.) lub na blogu prowadzonych w ramach działalności niekomercyjnej. Licencja na 1 rok. Zakaz odsprzedaży. Maksymalny rozmiar zdjęcia 2000px.

  • 75,00 EUR

    Jednokrotna publikacja wyłącznie w celu informacyjnym, publicystycznym lub dokumentalnym na stronie internetowej, w social mediach (Facebook, Instagram etc.) lub na blogu prowadzonych w ramach działalności komercyjnej. Licencja na 1 rok. Zakaz odsprzedaży. Maksymalny rozmiar zdjęcia 2000px.

  • 90,00 EUR

    Jednokrotna publikacja wyłącznie w celu informacyjnym, publicystycznym lub dokumentalnym wewnątrz dziennika, magazynu lub książki (dozwolone wersje cyfrowe). Jedno wydanie na terytorium jednego kraju. Zakaz odsprzedaży.

Ceny brutto
Prosimy o kontakt w sprawie wyceny innego rodzaju publikacji. Ceny tylko dla sprzedaży online.
Illustration of the second phase of malaria transmission from one organism to another. The parasites (merozoites) move through blood vessels to the lungs where immune surveillance is lower and blood flow slower. They break out of their envelope (made by the liver). They penetrate red blood cells, ultra rapid transporters that allow them to avoid the filtering spleen. They proliferate in their shelter until, after 48h, they blow up the cell membrane, spread through the blood and quickly parasite other red blood cells to proliferate once more. An immune reaction starts up and the infected person has a high temperature. After a few cycles, the person is tired as the red blood cells no longer carry enough oxygen. Cell residue stuck to blood vessel lining risks blocking the vessels and producing a coma, or even killing the infected person. With each cycle, some merozoites change into asexual male or female gametes who cling to the lining of blood vessels close to the skin and wait for the rainy season to penetrate the stomach of a new mosquito that will bite the infected person. The gamete merozoites reproduce in the mosquito's stomach producing new sporozoites that are then transmitted to a new human organism by the mosquito's saliva when it bites.
2013-02-22
East News
BSIP
JACOPIN / BSIP
Bsip_013277_033
1,47MB
45cm x 32cm przy 300dpi
48H, A, AFTER, ALLOW, AN, ANATOMIA, ANATOMY, AND, ANIMAL, ANOTHER, APICOMPLEXA, ARE, ARTHROPOD, ARTWORK, AS, ASEXUAL, AVOID, AZYL, BITE, BITES, BLOCKING, BLONA, BLOOD, BLOW, BREAK, BSIP, BY, CARDIO-VASCULAR, CARRY, CELL, CELLS, CHANGE, CHWYT, CLING, CLOSE, COMA, CULICID, CYCLE, CYCLES, CYKL, CYKLE, CZEKAC, CZEPIAC, CZERWIEN, CZERWONA, CZERWONE, CZERWONY, CZLOWIEK, DESZCZOWA, DESZCZOWE, DESZCZOWY, DIPTERA, DO, DOPLYWAC, DZIELO, DZWIGAC, DZWIGANIE, EACH, ENOUGH, ENVELOPE, EVEN, FEMALE, FEW, FILTERING, FLOW, FOR, FROM, GAMETE, GAMETES, GRYZ, GRYZC, HAMULEC, HAS, HEMATOZOAN, HIGH, HUMAN, ILLUSTRATION, ILUSTRACJA, IMMUNE, IN, INFECTED, INFECTION, INSECT, INSEKT, INTO, IS, IT, JACOPIN, JEDEN, KAS, KASEK, KATARAKTA, KES, KILLING, KOBIETA, KOMAR, KOMORKA, KOMORKI, KOMORKOWE, KOMORKOWY, KONCEPTUALNA, KOPERTA, KREW, LEK, LEKARSTWO, LGNAC, LINING, LIVER, LONGER, LOWER, LUNG, LUNGS, MADE, MALARIA, MALE, MEDICINE, MEDYCYNA, MEMBRANA, MEMBRANE, MEROZOITE, MEROZOITES, MEZCZYZNA, MORE, MOSKIT, MOSQUITO, MOVE, NADZOR, NAPLYW, NAPLYWAC, NEW, NIESC, NIESIENIE, NO, NOSIC, NOSZENIE, NOWA, NOWE, NOWY, OBCIAZANE, OBCIAZONA, OBCIAZONY, OBLEPIONA, OBLEPIONE, OBLEPIONY, ODROBINA, OF, OKRES, OKRESY, ONCE, ONE, OR, ORGANISM, OTHER, OUT, OWAD, OXYGEN, PARASITE, PARASITES, PARASITOLOGY, PASTA, PENETRATE, PERSON, PHASE, PLASMODIUM, PLUCA, PLUCO, PLYNAC, PLYNIECIE, PORA, POTOK, PRODUCING, PROLIFERATE, PROTISTA, PROTOZOAN, PRZENIESC, PRZENOSIC, PRZENOSZENIE, PRZEPLYW, PRZEPLYWAC, PRZEPROWADZAC, PRZERWA, PRZYCZEPIANIE, QUICKLY, RAINY, RAPID, REACTION, REAKCJA, RED, REPRODUCE, RESIDUE, RESPIRATORY, RISKS, ROBAK, ROWER, ROWERY, ROZKLADAC, ROZMNAZAC, ROZMNAZANIE, ROZPOCZYNANIE, ROZPRZESTRZENIAC, ROZWIJAC, RUSZAC, SALIVA, SAMIEC, SCHRONIENIE, SCHRONISKO, SEASON, SECOND, SEKUNDA, SEZON, SHELTER, SKIN, SKORA, SLEDZIONA, SLOWER, SMAROWAC, SOME, SPLEEN, SPOROZOITES, SPREAD, STARTS, STATEK, STATKI, STOMACH, STUCK, SURVEILLANCE, SYSTEM, SZCZYT, SZTUKA, SZTUKI, TELEFON, TELEFONY, TEMPERATURA, TEMPERATURE, TESTAMENT, THAT, THE, THEM, THEN, THEY, THROUGH, TIRED, TO, TRANSMISSION, TRANSMITTED, TRANSPORTERS, UGRYZC, UGRYZIENIE, UKASZENIE, ULTRA, UNOSIC, UNTIL, UP, UWIEZIONA, UWIEZIONE, UWIEZIONY, VESSEL, VESSELS, W, WAIT, WATROBA, WATROBKA, WHEN, WHERE, WHO, WILL, WITH, WYBUCHAC, WYDMUCHIWAC, WYSOKA, WYSOKI, WYSOKIE, WYSOKO, Z, ZABIJANIE, ZAKAZENIE, ZAKAZONA, ZAKAZONE, ZAKAZONY, ZAMKNAC, ZAMKNIETA, ZAMKNIETE, ZAMKNIETY, ZATRZYMANA, ZATRZYMANE, ZATRZYMANY, ZENSKI, ZMECZONA, ZMECZONE, ZMECZONY, ZMIANA, ZMIENIAC, ZOLADEK, ZOONOSIS, ZWIERZE, ZWIERZECY,